Bongaus 29

James Joyce, Finnegans Wake (1939).

Huutomerkki-yhdistys järjesti 4.–5.5.2009 Oulun Valveella tilaisuuden, jossa luettiin ääneen James Joycen Finnegans Wakea (1939). Petri Laukka kertoo urakasta ja teoksesta Kalevassa 3.5. Joycen viimeksi jäänyttä teosta on pidetty mahdottomana suomentaa, onhan siinä käytetty eri laskelmien mukaan yli 60 kieltä, myös suomea.

Huom. Jos sinä olet tutustunut teokseen ja bongannut sieltä yhdenkin suomenkielisen sanan, kertoisitko sanan ja teoksen sivun!

Kari Sallamaa kommentoi Laukan artikkelia ja Finnegans Waken vaikeutta Kalevassa 6.5. Sallamaa muistuttaa, että Finn-käsite saa monia merkityksiä: Finneganin isä on Finn McCool. Maailma loppuu (Finn, fin, finish) ja jatkuu (Egan, again). Joyce tunsi Kalevalan ja hyödynsi sen motiiveja. Valekuollut Finnegan on kuin makaava Antero Vipunen.

Takaisin sivulle Bongaa Suomi!